CULTURA

24 de junio de 2017

Tros, tros, trillie: la canción de las abuelas

Es la canción que cantaban las abuelas en la niñez a muchos hinojenses y en Colonia Hinojo, como la más popular de los Alemanes del Volga. ¿La recuerdan? ¿Qué dice en cada palabra?

Tros tros trillie, es la canción que cantaban las abuelas en la niñez y es quizás, la más popular de todo el repertorio musical que legaron los ancestros a toda la comunidad descendiente de Alemanes del Volga en Hinojo y Colonia Hinojo.

La versión que se publica, fue tomada del libro “La infancia de los alemanes del Volga”, del escritor Julio César Melchior, recientemente publicado, dónde se pueden encontrar varias versiones más, rescatadas y reconstruidas para que no se pierdan en el olvido.

Tros, tros, Trillie

Tros, tros, Trillie,
der Bauer hat ein Fihllien,
des Fihllien kandt net laufen (1 ),
des Fihllien muss mer tragen,
pum, pum,
leits in grobe.

- Traducción

Arre, arre, caballito

Arre, arre, caballito,
el campesino tiene un potrillito,
el potrillito no puede caminar,
el potrillito tiene que ser cargado,
pum, pum,
cae en la zanja.

(1) Las traducciones se mantienen fieles a la lengua que utilizan en su habla cotidiana los descendientes de alemanes del Volga.

Fuente: hilandorecuerdos.blogspot.com

COMPARTIR:

Notas Relacionadas

Comentarios